Интервью с Карлосом Мугиро, куратором
ретроспективы Ver Sin Vertov ( Без Вертова ) в La Casa Encendida, Мадрид,
Испания.
Карлос Мугиро: - Если я не ошибаюсь, ваш отец работал главным
редактором студии в Киеве. Вы помните, что он делал? Вы приходили иногда на
студию? Как это повлияло на ваш выбор профессии?
Андрей Загданский: - Да,
мой отец был главным редактором студии. И казалось, что все кто приходили в наш
дом в Киеве говорили только о кино. Я помню запах обработанной пленки в
коридорах студии, когда я был ребенком. И мне всегда хотелось, чтобы этот запах
присутствовал и в моей "взрослой" жизни.
Ну и конечно же, мой отец был
категорически против моего выбора профессии.
КМ.: - После конференции
"Наследие Вертова и Флаэрти" в Риге ( сентябрь 1990 ) Скотт МакДоналд пишет: "
На меня произвели наибольшее впечатление фильмы Виктора Коссаковского, Андрея
Загданского и Артура Пелешяна". Считаете ли вы себя частью традиции неигрового
кино? Я имею в виду революционных советских кинематографистов двадцатых
годов.
АЗ.: – Мне всегда интересно исследовать тонкую грань между
игровым и неигровым кинематографом. Я отлично отдаю себе отчет, что элементы
"игрового" характера присутствуют в каждом "неигровом" фильме. И вероятно, эта
осведомленность - часть моей эстетики.
Я уважаю концепцию прямого документа (
“direct documentary” ) и мне нравятся многие фильмы сделанные в этой эстетике, (
которая кажется сейчас доминирующей на Западе ), но это не мой стиль, не мой
метод.
Что касается революционных советских кинематографистов двадцатых
годов, то я сомневаюсь, что у меня есть с ними что-то общее.
КМ.: - Я
подумал о сюрреализме, Бюнуэль и прочее. В "Толковании сновидений" есть
замечательная провокационная игра со зрителем, которая подтолкнула меня к этой
связи. Вам близок сюрреализм?
АЗ.: - Буду воспринимать это как
комплимент. Луис Бюнуэль мой любимый автор в кино.
KM.: - Как родился
фильм «Толкование сновидений»? Как долго вы работали над фильмом? Каким был
процесс? Это был ваш первый проект после театрального института?
АЗ.: -
«Толкование сновидений» был не первый фильм после института, но первый
полнометражный фильм.
Я приступил к работе с очень слабым сценарием. Пo
разным финансовым соображениям для того, чтобы наша маленькая компания «Четверг»
выжила, нам надо было приступить к работе над фильмом, не взирая ни на что. Я
полностью переписал сценарий во время подготовительного периода - такое бывает
не редко. Два главных принципа легли в основу моей концепции. Первая, визуально
фильм будет начинаться моим «личным» кинематографическим сном - фильм братьев
Люмьер «Прибытие поезда» 1895 год - начало кинематографа. Вторая, звуковой ряд
картины - мой воображаемый разговор с доктором Фрейдом. Фрейд опубликовал свой
фундаментальный труд «Толкование сновидение» в 1896 году – начало психоанализа.
Два месяца я не отрываясь читал работы Фрейда и столько же времени провел в
кино архивах. Мой друг и редактор Юрий Макаров очень мне помогал.
И нам
повезло. Мы договорились с австрийским телеканалом ORF о совместном
производстве. Они организовали наши съемки в квартире Фрейда в Вене и приобрели
для фильма уникальный архивный материал. Вся работа заняла я думаю около восьми
месяцев.
KM.: - Как вам удалось получить доступ к работам Фрейда? Его
книги были разрешены в Советском Союзе? Вы чувствуете его влияние в других ваших
работах?
AЗ.: - Работы Фрейда публиковались в Союзе до 28/29 годов. И во
всех больших научных библиотеках, в так называемых «специальных» фондах,
закрытых для общей публики, были его книги Как студент кино вуза и как
кинематографист я мог получить доступ в эти специальные фонды. Я никогда не
читал его работ после того как закончил фильм. Но я читал его переписку с Юнгом
и Сабиной Шпильрайн. И очень хотел в свое время сделать фильм об этом
треугольнике, но мне никогда не удалось найти заинтересованных партнеров. С тех
пор несколько фильмов было сделано об этой поразительной истории.
KM.: -
Являются ли ваши последние фильмы «картой» вашего персонального опыта? Вы ведете
кино дневник, подобно Йонасу Мекасу? Как вы подходите к созданию фильмов?
АЗ.: - В определенной степени любой фильм является «картой»
персонального опыта. Вопрос лишь в степени. «Шесть дней» результат моего личного
опыта в самом прямом смысле - что я видел и чувствовал в Манхэттене в первые
дни после террористической атаки 11 сентября.
«Вася» - фильм о художнике и
судьбе, и здесь всегда возможны аналогии.
Я действительно веду видео
дневник. Вопрос лишь в том, смогу ли я быть настолько смелым и решительным,
чтобы превратить это в фильм.
КМ.: - Как вы понимаете взаимоотношения со
зрителем? Неигровое кино, по вашему мнению, должно быть бунтом против системы?
АЗ.: - Неигровое кино может быть чем угодно, в том числе и бунтом против
системы. Когда вы живете в тоталитарном обществе, и ваши возможности ограничены,
бунт против системы кажется хорошим выбором.
AЗ.: - В Соединенных Штатах
вы сделали «Васю». Вас интересует идея изгнанника? У вас бывает самоощущение
изгнанника?
АЗ.: - Я никогда так о себе не думаю. Но я отдаю себе отчет,
что у меня композитная самоидентификация.
KM.: - Раз уж мы заговорили о
чувстве родной земли… Александр Довженко умер в 1956 году, пятьдесят лет назад.
Вы видели его фильмы в молодости. Был ли он популярен среди зрителей?
АЗ.: - Александр Довженко был канонизированным советским
кинорежиссером-святым, что-то обязательное из истории советского кино. Серьезно
цензурированный и приукрашенный пропагандой. И от этого дистантный и скучный.
Обидно. Годы спустя, когда я посмотрел его «Землю» без всякого мятежного
предубеждения, я открыл для себя большой фильм, красивый и смелый. Но это было
уже мое личное открытие и я ничем не обязан моим бывшим
учителям.
Июнь 2005, Мадрид - Нью-Йорк
